
Ne, ernsthaft, habe ich nicht aber offensichtlich auch sonst niemand hier?
Der User unter mir weiß was englische Ameisen bei der deutschen Feuerwehr zu suchen haben - sozusagen.

La Mamon de roi civil findien et mare ün Würm glasse gruenee.Mit müden Augen hat geschrieben: ↑17 Mär 2023 13:18 Alternativaufgabe: DUum übersetzt den Satz "Die Mutter vom Bürgermeister findet am Meer einen Wurm aus grünem Glas" ins Französische.![]()
Die sorgen dafür, dass die Feuerwehrleute wissen, was zu tun ist, wenn jemand von ihnen bei einem Einsatz mit Atemschutz in eine Notlage gerät ...Mit müden Augen hat geschrieben: ↑15 Mär 2023 20:19
Der User unter mir weiß was englische Ameisen bei der deutschen Feuerwehr zu suchen haben - sozusagen.![]()
Das ist ein Zungenbrecher oder sowas? La mére du Maire decouvrèe au mére une [irgendwas, das sich auf -ere- reimt?] du verre vert?Mit müden Augen hat geschrieben: ↑17 Mär 2023 13:18 Alternativaufgabe: DUum übersetzt den Satz "Die Mutter vom Bürgermeister findet am Meer einen Wurm aus grünem Glas" ins Französische.![]()
Ja, hier.Mit müden Augen hat geschrieben: ↑24 Mär 2023 01:48 Ich habe vorhin/gestern gelüftet, da flog der Rettungshubschrauber vorbei.
DUum ist schon mal in einem Hubschrauber (mit)geflogen. Aber hoffentlich nicht im RTH als Patient...